子ども向けアニメには知らない単語がいっぱい

リモコンを持った男の子が大きな犬と一緒にソファに座ってテレビを見ている。

おうち英語を楽しむ息子

こんにちは、Megumiです。

子どもと親御さんに役立つ英語教育ブログを発信しています。

現在、保育園に通う3歳の息子は、その送り迎えの車の中では英語のCDを聞き、夕食後は好んでイギリスのアニメ「Peppa Pig」や「Ben and Holly’s Little Kingdom」をYouTubeで見ています。

休みの日など放っておくとずっとYouTubeを見てしまうので、最近では一回30分と時間制限をつけるほど、英語のアニメを楽しんでいます。

「”rumble”って何?」

そして息子の英語力は着実に伸びているようで、先日、

「My tummy is rumbling♪ My tummy is rumbling♪」

と楽しそうに口ずさんでいました。

それを聞いた私は

「”rumble”って何?」

と思わず息子に聞いてしまいました。

私はTOEICでは高得点と言われる935点を取り、仕事で使われる英語はそこそこできるつもりでしたが、恥ずかしながら3歳の息子が何気なく口ずさんだ「rumble」が分からなかったのです。

息子は、「何って聞かれても…」と言わんばかりの不思議そうな表情をしていました。

そう、息子の中では「Tummy is rumbling.」は「Tummy is rumbling.」なのであって、わざわざ日本語に変換していないという意味で、「お腹がぐーっと鳴る」ではないのですね。

英語を英語として身につけるというのは、こういうことなんだなと実感した瞬間でした。

娘は知らないかもと思い、娘に、

「”rumble”って知ってる?」

と聞いてみると、

「知ってるよ。Nanny Plum(Ben and Holly’s Little Kingdomの登場人物)が、” My tummy is rumbling. It’s time for lunch.”って言ってたもん。」

と、具体的に「rumble」が使われた場面まで説明してくれました。

どうやら私だけが知らなかったようです。少し取り残されたような気持ちになりました。

子ども向けのアニメには知らない単語がいっぱい

子ども向けのアニメを見ていると、知らない単語に度々出会います。

piggyback ride(おんぶ)、sunny-side up(目玉焼き)、giggle(くすくす笑う、けたけた笑う)、bossy(偉そうな)など、数え上げればキリがありません。

英語学習歴は30年を超えましたが、子どもたちとYouTubeを見ながら、日常生活の中の基本的な単語を覚える今日この頃です。